доводить кого до белого каления

доводить кого до белого каления
Set phrase: drive to frenzy, rouse to fury

Универсальный русско-английский словарь. . 2011.

Смотреть что такое "доводить кого до белого каления" в других словарях:

  • Доводить/ довести до белого каления — кого. Разг. Неодобр. Лишать кого л. самообладания, злить, сердить кого л. ФСРЯ, 192; БМС 1998, 71, 242; ЗС 1996, 60; ШЗФ 2001, 69; БТС, 265; Мокиенко 1986, 33; Мокиенко 1990, 129 …   Большой словарь русских поговорок

  • доводить до белого каления — доводить/довести до белого каления Разг. Приводить в состояние крайнего раздражения, полной потери самообладания. = Выводить/вывести из себя, выводить/вывести из терпения. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: сын, ученик, опоздание,… …   Учебный фразеологический словарь

  • Доводить до белого каления — кого. Выводить кого либо из терпения, вызывая состояние исступления, потерю самообладания. Обычно сдержанного Леонида на этот раз взорвало и, как это бывает со спокойными людьми, когда их кто нибудь доводит до белого каления, лицо его стало… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Доводить/ довести до белого калена — кого. Пск. То же, что доводить до белого каления (КАЛЕНИЕ). СПП 2001, 43 …   Большой словарь русских поговорок

  • довести до белого каления — доводить/довести до белого каления Разг. Приводить в состояние крайнего раздражения, полной потери самообладания. = Выводить/вывести из себя, выводить/вывести из терпения. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: сын, ученик, опоздание,… …   Учебный фразеологический словарь

  • КАЛЕНИЕ — Доводить/ довести до белого каления кого. Разг. Неодобр. Лишать кого л. самообладания, злить, сердить кого л. ФСРЯ, 192; БМС 1998, 71, 242; ЗС 1996, 60; ШЗФ 2001, 69; БТС, 265; Мокиенко 1986, 33; Мокиенко 1990, 129 …   Большой словарь русских поговорок

  • выводить из терпения — выводить/вывести из терпения Сильно раздражать. = Выводить/вывести из себя, действовать на нервы, доводить/довести до белого каления. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: ребенок, ученик, товарищ, шум, крик, безделье, равнодушие, шалость…… …   Учебный фразеологический словарь

  • вывести из терпения — выводить/вывести из терпения Сильно раздражать. = Выводить/вывести из себя, действовать на нервы, доводить/довести до белого каления. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: ребенок, ученик, товарищ, шум, крик, безделье, равнодушие, шалость…… …   Учебный фразеологический словарь

  • В СТОРОНКУ — 1. В СТО/РОНУ <СТОРО/НКУ> отходить, отступать; отзывать, уводить, оттаскивать и под. На некоторое расстояние; прочь. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) сами или под чьим л. воздействием перемещаются подальше, но недалеко от того… …   Фразеологический словарь русского языка

  • В СТОРОНУ — 1. В СТО/РОНУ <СТОРО/НКУ> отходить, отступать; отзывать, уводить, оттаскивать и под. На некоторое расстояние; прочь. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) сами или под чьим л. воздействием перемещаются подальше, но недалеко от того… …   Фразеологический словарь русского языка

  • КАЛЕНО — Доводить/ довести до белого калена кого. Пск. То же, что доводить до белого каления (КАЛЕНИЕ). СПП 2001, 43 …   Большой словарь русских поговорок


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»